“Fida’i” was declared the anthem of Palestinians by the Palestinian Liberation Organization (an organization charged with the governance of Arab Palestinians) in 1972, in advance of their 1988 declaration of independence. The anthem, also known as the “Anthem of the Intifada” (or “Anthem of the Palestinian Revolution”) was written by Said Al Muzayin (also known as Fata Al Thawra (“The Rebel Boy”)), and its music was composed by Egyptian maestro Ali Ismael. While being the official national anthem for use in the areas currently controlled by the Palestinian government, “Mawtini” is considered an “unofficial Palestinian anthem”, popular with many Palestinians, and was considered the Palestinian anthem before “Fida’i” was adopted.

The word “فدائي” (fida’i), in addition to being the anthem’s title, appears several times in the anthem as well. The term is difficult to express in a single word or two in English; it refers to a man (the feminine form is “fida’iya”, plural is “fida’iyeen”) who is willing to sacrifice his life. The object that he will sacrifice to can be anything, his lover, tribe, religion, etc., but in the modern sense it is usually meant as a sacrifice to your country. It has been translated various ways in the anthem, depending on context, the terms “sacrificer”, “resistor”, “freedom fighter”, “warrior”, or “revolutionary” could all express the intended meaning to an extent.

The anthem was adopted by the Palestinian Liberation Organization in 1996, in accordance with Article 31 of the Palestinian Declaration of Independence from 1988.[not verified in body] It replaced "Mawtini". It was written by Said Al Muzayin (a.k.a. Fata Al Thawra, "boy of the revolution"), while its music was composed by Egyptian maestro Ali Ismael. It was known as the "anthem of the Palestinian redemption".

"Peace to the Amir" (Arabicالسلام الأميريromanizedAs-Salām al-ʾAmīrī) is the national anthem of Qatar, written by Sheikh Mubarak bin Sayf Al Thani and composed by Abdulaziz Nassir Al Ubaydan Al Fakhru.

The anthem was adopted on 7 December 1996 upon the accession of Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani to the throne. It was first used at a Gulf Cooperation Council meeting held in Qatar in December of that year.

In 2015, Sheikh Mubarak bin Sayf Al Thani presented the first written draft of the anthem to the Qatar National Museum, where it will be put on display.

The Chant of the Saudi Nation is the national anthem of Saudi Arabia. It was first officially adopted in 1950 without lyrics. The piece was gifted by the King Faruq (r. 1936–1952) when King Abd al-Aziz (r. 1932–1953) made a visit to Egypt. It was then adopted again in 1984 with lyrics written by Ibrahim Khafaji. The original composition was by Abd al-Rahman al-Khatib in 1947, and the brass instrumental version was later arranged by Siraj Umar.

In 1947, Saudi Arabia lacked an anthem, so, when King Abdulaziz visited Egypt that year, he asked Egyptian composer Abdul Rahman Al-Khateeb to create an anthem and “Aash Al Maleek” was created. The melody, an Arab fanfare style, is similar to those of other Arab states in the area at the time. In 1958, the first set of lyrics were written for the anthem by Mohammed Talat, but weren’t often heard.. In the 1960s and 1970s, a “royal salute” (an even shorter, wordless, “Arab fanfare” style anthem titled “As-salam al malaki as Saud” (Royal Salute of the House of Saud) by Abdul Rahman Al Khateeb) was often presented as the Saudi anthem in recordings, but “Aash Al Maleek” remained the national anthem. In 1984 King Fahd ask poet Ibrahim Al Khafaji to write new lyrics, which are the official lyrics today.

"Ḥumāt ad-Diyār" (Arabic: حماة الديار, lit. 'Guardians of the Homeland') was written as the national anthem of Syria,[a] with lyrics written by Khalil Mardam Bey and the music by Mohammed Flayfel, who also composed the national anthem of Iraq as well as many other Arab folk songs.

 

 

It was adopted in 1938 after a national competition was held by Hashim al-Atassi's nationalist Syrian government to choose a state anthem for the new republic two years after the Franco-Syrian Treaty of Independence was signed which gave Syria limited autonomy and future independence. The anthem was initially set to lose the competition, but it later won the competition after it gained rapid popularity amongst the Syrian population which put pressure on the competition's committee to reconsider its decisions, and eventually the anthem won and was adopted by the government as Syria's national anthem.