The Afgan National Anthem for String Orchestra.

The "Afghan National Anthem"[a] is the de jure national anthem of the internationally recognized Islamic Republic of Afghanistan used since 2006 but fell into disuse in 2021. The lyrics were written by Abdul Bari Jahani, and the music was composed by German-Afghan composer Babrak Wassa [de].[1] It was de facto replaced by "This Is the Home of the Brave" after the Taliban takeover in 2021.

 

An arrangement of the Afgan National Anthem.

After the end of Taliban rule in 2001, a new national anthem was created for the "New Afghanistan", which, according to the 20th article of the new Afghan constitutionwas to contain the names of the various ethnic groups of Afghanistan, and the formula "Allāhu Akbar" ("God is the greatest") had to be included. After a competition, "Millī Surūd" was declared the official national anthem in May 2006.

 

Azerbaijan National Anthem for Brass Quintet.

The Azerbaijan government has also officially declared the national anthem to be "the sacred symbol of the Azerbaijan state, its independence and unity."

Since 2006, a fragment of the lyrics is depicted on the obverse of the 5 manat banknote. In 2011, to mark the 20th anniversary of independence, a stamp featuring the lyrics was issued.

Azerbaijan National Anthem for String Orchestra.

"Azərbaycan marşıis the national anthem of Azerbaijan. The music was composed by Uzeyir Hajibeyov, and the lyrics were written by poet Ahmad Javad or cultural figure and politician Jamo bey Hajinski. The government officially adopted the anthem in 1920, with the passage of the decree, "On the State Hymn of the Republic of Azerbaijan". In 1992, after the fall of the Soviet Union, Azerbaijan's government officially restored "Azərbaycan Marşı" as the national anthem.

 

Bangladeshi National Anthem for String Orchestra.

Bangladeshi National Anthem for Brass Quintet. "Amar Sonar Bangla" My Golden Bengal', pronounced is the national anthem of Bangladesh. An ode to Mother Bengal, the lyrics were written by Bengali polymath Rabindranath Tagore in 1905, while the melody is derived from Baul singer Gagan Harkara's "Ami Kothay Pabo Tare", set to Dadra tala. The modern instrumental rendition was arranged by Bangladeshi musician Samar Das.

Bhutanese National Anthem for Brass Quintet

Bhutanese National Anthem for String Orchestra. "Druk Tsenden"  "The Thunder Dragon Kingdom") is the national anthem of Bhutan. Adopted in 1953, the lyrics were written by Dolop Droep Namgay and possibly translated into English by Dasho Gyaldun Thinley. The accompanying music was composed by Aku Tongm.

Bruneian National Anthem for String Orchestra.

The national anthem is played each morning early breakfast on radio and television by Radio Televisyen Brunei (RTB) and at the station opening and station closedown of its transmission for the day.

"Nokor Reach" is the national anthem of Cambodia. It is based on a Cambodian folk tune and was written by Chuon Nath.

The "March of the Volunteers", originally titled the "March of the Anti-Manchukuo Counter-Japan Volunteers", has been the official national anthem of the People's Republic of China since 1978. Unlike previous Chinese state anthems, it was written entirely in vernacular Chinese, rather than in Classical Chinese.

"Pátria" (English: "Fatherland") is the national anthem of East Timor. It was originally adopted when East Timor unilaterally declared its independence from Portugal in 1975. However, this usage would be short-lived, when the country was invaded by Indonesia. It was officially re-adopted when the independence of East Timor was finally restored in 2002 following a United Nations intervention.

The music was composed by Afonso Redentor Araújo, and the words were written by the poet Francisco Borja da Costa, who was killed by Indonesian forces at the time of the invasion. It was originally sung exclusively in Portuguese, however there is now a Tetum version.

Bruneian National Anthem for Brass Quintet."Allah Peliharakan Sultan" (Jawiالله ڤليهاراكن سلطان; "God Bless the Sultan") is the national anthem of Brunei Darussalam. The anthem is sung in Malay, the national language of the country. It was written by Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim (later bestowed with the title Yang Amat Mulia Pengiran Setia Negara Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim), better known by his pen name Yura Halim, and composed by Haji Awang Besar bin Sagap in 1947. The song was adopted in 1951 as the national anthem of the British protectorate of Brunei. It was adapted as the national anthem of Brunei Darussalam upon independence from the United Kingdom, and was sung as the national anthem of the independent state at the stroke of midnight 1 January 1984.

The music of "Nokor Reach" was composed between 1938 and 1939 by Prince Norodom Suramarit during the reign of King Sisowath Monivong with help of Sir J. Jekyll and Sir François Perruchot, the Royal Palace's musical instructors. The lyrics were not finished until 20 July 1941 by Choun Nath, a few months after King Norodom Sihanouk's coronation. In the same year, it was adopted then reconfirmed in 1947 as a national anthem for the country.

The "March of the Volunteers" was used as the Chinese national anthem for the first time at the World Peace Conference in April 1949. Originally intended for Paris, French authorities refused so many visas for its delegates that a parallel conference was held in PragueCzechoslovakia. At the time, Beijing had recently come under the control of the Chinese Communists in the Chinese Civil War and its delegates attended the Prague conference in China's name. There was controversy over the third line, "The Chinese nation faces its greatest peril", so the writer Guo Moruo changed it for the event to "The Chinese nation has arrived at its moment of emancipation". The song was personally performed by Paul Robeson.

The infraconstitutional officialization and the forms of ceremony of uses of the state anthem are regulated by the Law of the National Symbols of Timor-Leste.