The Argentinian National Anthem arranged for Brass Quintet & optional percussion. Upload your rendition to Youtube and I will send you a free piece of music of your choice from my store.
Many of the national anthems of South & Central America are operatic nin style, as opposed to the Hymn style of European anthems.
An arrangement of the Argentinian National Anthem for String Orchestra, put your performance on Youtube and I will send you a free score and parts to a piece from my store. The "Argentine National Anthem" (Spanish: Himno Nacional Argentino) is the national anthem of Argentina. Its lyrics were written by the Buenos Aires-born politician Vicente López y Planes and the music was composed by the Spanish musician Blas Parera. The work was adopted as the sole official song on 11 May 1813, three years after the May Revolution; 11 May is therefore now Anthem Day in Argentina.
Belizean National Anthem for Brass Quintet. "Land of the Free" is the national anthem of Belize. The words were written by Samuel Alfred Haynes in 1929 based upon Haynes poem “Land of the Gods.” The musical arrangement for “Land of the Gods,” was composed with Selwyn Walford Young in 1930. “Land of the Gods” was changed to “Land of the Free” by the George Cadle Price administration, officially adopted as the National Anthem of Belize in 1981.
Belizean National Anthem for String Orchestra
Bolivian National Anthem for Brass.
The national anthem of Bolivia (Spanish: Himno Nacional de Bolivia), also known as "Bolivianos, el Hado Propicio" ("'Bolivians, a Propitious Fate'") and originally titled the "Canción Patriótica" ("Patriotic Song"), was adopted in 1851. José Ignacio de Sanjinés, a signer of both the Bolivian Declaration of Independence and the first Bolivian Constitution, wrote the lyrics. The music was composed by an Italian, Leopoldo Benedetto Vincenti.
It is a march in 4/4 time, although it is popularly sung in 12/8. It was premiered in the city of La Paz, in front of the Palacio de Gobierno, at noon on 18 November 1845, by about 90 instrumentalists belonging to the military bands of the 5th, 6th and 8th battalions. That day, the fourth anniversary of the Battle of Ingavi was celebrated with several acts of extraordinary magnitude, a highlight of which was the opening of the Municipal Theatre.
In 1851, during the government of General Manuel Isidoro Belzu, the national anthem of Bolivia was made official by a supreme decree. It was then printed for distribution in schools. It has since been performed and sung in all official school functions.
Bolivian National Anthem for String Orchestra
Brazillian National Anthem for Brass Quintet.
Brazil’s national anthem is easily up there with the greatest in the world. In fact, it could be mistaken for a lesser-known orchestral interlude in a Rossini opera. Here’s everything you need to know, including the lyrics and English translation.
Brazil’s national anthem is easily up there with the greatest in the world. In fact, it could be mistaken for a lesser-known orchestral interlude in a Rossini opera.
The anthem’s melody was composed by Francisco Manuel da Silva, and presented to the public on 13 April 1831 – a day now known in Brazil as ‘Day of the Brazilian National Anthem’ in Brazil.
The lyrics, written by Joaquim Osório Duque-Estrada in 1909, were declared the music’s official text in a 1922 decree by President Epitácio Pessoa
Brazillian National Anthem for String Orchestra
I have added an opening fanfare to my arrangement of O Canada, it may be omitted if you wish.
The "National Anthem of Chile" (Spanish: Himno Nacional de Chile, also known as "Canción Nacional" "National Song") or by its incipit "Puro, Chile, es tu cielo azulado" ('How pure, Chile, is your blue sky'), was adopted in 1828. It has a history of two lyrics and two melodies that made up three different versions. The current version was composed by Ramón Carnicer, with words by Eusebio Lillo, and has six parts plus the chorus.
The second and current Chilean national anthem was composed by the Spanish composer Ramón Carnicer, when he was exiled in England because of his liberal ideas. Mariano Egaña, Chilean Minister in London, acting on the criticism that Robles' song was receiving, asked Carnicer to compose a new hymn with Bernardo de Vera's original text.
The Spanish musician probably wrote the work by 1827, the date he returned to Barcelona, and his hymn debuted in Santiago, in the Arteaga theater on 23 December 1828.
Years later, in 1847, the Chilean government entrusted the young poet Eusebio Lillo with a new text that would replace the anti-Spain poem of Vera y Pintado, and after being analyzed by Andrés Bello, retained the original chorus ("Dulce patria, recibe los votos..."). The lyrics were slightly revised in 1909.
The "National Anthem of the Republic of Colombia". It was originally written as a poem in 1850 by future President Rafael Núñez as an ode to celebrate the independence of Cartagena. The music was composed by Italian-born opera musician Oreste Síndici, at the request of Bogotan actor José Domingo Torres, during the presidency of Núñez, and with lyrics refined by Núñez himself, it was presented to the public for the first time on 11 November 1887. The song became very popular and was quickly adopted, albeit spontaneously, as the national anthem of Colombia.
After the independence of Colombia in 1810 and the dissolution of Gran Colombia in 1831, numerous songs were written in honour of the liberator Simón Bolívar. One of the first antecedents of the national anthem was presented on 20 July 1836, when the Spanish Francisco Villalba, who had arrived in Colombia with a theatre company, composed a patriotic song for New Granada. The song became very popular and was considered the first patriotic anthem in the country.
"¡Salve, Oh Patria!" (English: "Hail, Oh Fatherland!") is the national anthem of Ecuador. The lyrics were written in 1865 by poet Juan León Mera, under request of the Ecuadorian Senate; the music was composed by Antonio Neumane. However, it was not officially adopted by the Congress until September 29, 1948.
The anthem consists of a chorus and six verses, of which only the second verse and the chorus (before and after the verse) are actually sung. The verses are marked by a strong anti-Spanish sentiment and narrate the failed 1809 uprising against Bonapartist Spain and the 1820–1822 Ecuadorian War of Independence.
The "Himno Nacional de El Salvador" (English: "National Anthem of El Salvador") is the national anthem of El Salvador. The lyrics were written by General Juan José Cañas in 1856, with music composed by the Italian Juan Aberle in 1879. It was adopted on 15 September 1879 and officially approved on 11 December 1953.
The composition has been likened to "William Tell Overture" by critics.
Written in response to an 1887 contest calling for a national anthem to be adopted, the winning entry was not proclaimed until 1896, the first ever performance of the anthem took place during a lyric-literary meeting taking place at the Colon Theater, the night of Sunday 14 March 1897, as one of the main events of the Central American Exposition, and the author of the music was decorated with a gold medal and honor diploma. (Ovalle had been known previously for setting to music “Himno Popular” (The People’s Anthem) by the poet Ramón P. Molina. It is unclear whether the music used for Ovalle’s work was the same as the music that was submitted for the national anthem competition.) The author of the lyrics, however, was submitted anonymously, it was not until 1911, when it was discovered that the author was the Cuban poet Jose Joaquin Palma, who on his deathbed was honored with a silver wreath placed on his head, while outside the public and the bands sang the Himno Nacional.
French Guiana, located in South America, is considered an “overseas department” of France, and an integral part of that nation. As an integral part of France, “La Marseillaise” is used as the national anthem, and no local or departmental anthem (official or unofficial) is known.
The anthem of this English-speaking South American nation was chosen as a result of a competition one month before independence was granted in 1966.
The anthem of this English-speaking South American nation was chosen as a result of a competition one month before independence was granted in 1966.The competition saw a total of 266 entries submitted. The committee first narrowed this down to 40, and from that they chose 12 finalists. The lyrics penned by Archibald Leonard Luker were ultimately selected. A second contest was subsequently held to determine the music that was to accompany these lyrics. Another committee, consisting of a hundred people, selected from a blind audition. The identities of the composers were not revealed to them, so they chose from numbers that corresponded to the respective songs. In the end, a tune composed by Cyril Potter was chosen
The "Himno Nacional de Costa Rica" (English: "Costa Rican National Anthem"), also known by its incipit, "Noble patria, tu hermosa bandera" (English: "Noble fatherland, your beautiful flag"), is the national anthem of Costa Rica.
Its music was composed by Manuel María Gutiérrez Flores [es], who dedicated the score to French adventurer Gabriel-Pierre Lafond de Lurcy, and adopted in 1852. The music was created to receive delegates from the United Kingdom and the United States that year for the Webster-Crampton Treaty. It was the first Central American national anthem.
Musician and Director of the Costa Rican Military Band, Manuel María Gutiérrez, then 22 years old, was asked to compose an anthem. Professing a lack of experience and little time, Gutiérrez asked for help from French adventurer Gabriel-Pierre Lafond de Lurcy, who instructed and encouraged him. After consulting Lafond, Gutiérrez composed the anthem in three or four days in his home in central San José. An apocryphal story circulates that Gutiérrez had to compose the music for the anthem while locked in a prison cell for refusing the order the president gave him to compose the anthem, and that he composed the anthem in 24 hours
Ecuador’s anthem is another example of a “Latin American epic anthem”. The lyrics were written in 1865 (the author, Juan León Mera, later served as president of the Ecuadoran senate) and set to music the following year. Except in formal occassions (where the second verse is performed, followed by the third verse and the the second verse is repeated), the second verse is the verse that’s sung out of the seven verses of the poem (six of which make up the complete lyrics of the anthem.)
Composed by Juan Aberle (1846-1930).
In 1866, at the initiative of doctor Francisco Dueñas, who at the time was President of the Republic, the first national anthem of El Salvador was created by Cuban doctor Tomás M. Muñoz, who wrote the lyrics, and Salvadoran musician Rafael Orozco, who composed the music. This national anthem was legally adopted through Executive Agreement of 8 October 1866, being published in the state newspaper El Constitucional No. 31, Volume 2, of 11 October 1866,[2]: pt. 10, pp. 7–8 to be officially released on 24 January 1867.
French Guiana, located in South America, is considered an “overseas department” of France, and an integral part of that nation. As an integral part of France, “La Marseillaise” is used as the national anthem, and no local or departmental anthem (official or unofficial) is known.
The anthem has four verses (including four separate choruses at the end of each verse). Unlike many other nations with multi-verse anthems, all four verses are official and sung in Guatemala. The anthem is sometimes erroneously called “¡Guatemala Feliz!” (Guatemala, Be Praised) from the opening words of the anthem, but officially there is no title and is simply referred to inside the country as “Himno Nacional”.
Need an anthem fast? They are ALL in my store! All my anthem arrangements are also available for Orchestra, Recorders, Saxophones, Wind, Brass and Flexible band. If you need an anthem urgently for an instrumentation not in my store, let me know via e-mail, and I will arrange it for you FOC if possible! keithterrett@gmail.com
The "National Anthem of Honduras" (Spanish: Himno Nacional de Honduras) was adopted by presidential decree 42 in 1915. The lyrics were written by Augusto Constantino Coello and the music composed by Carlos Hartling.
Unofficially, the anthem is sometimes called "Tu bandera es un lampo de cielo" ("Your flag is a splendour of sky"), which is in the first line of the chorus.
Between independence from Spain in 1821 and 1915, Honduras did not have an official national anthem and used various unofficial anthems such as "La Granadera" (by Rómulo E. Durón), "El Himno Marcial", "Un Salva Hondureño" (of unknown authorship), "Himno Nacional" (by Valentín Durón), "Marcha a Gerardo Barrios" (by Belgian author Coussin, used during the presidency of José María Medina) and the "Himno Hondureño"
- Latin American epic anthems: Possibly the easiest to identify, these are found in Latin American (Spanish-speaking Central and South America) countries and tend to be rather long, have an epic quality in the music, often containing both a quick, patriotic section of music, and a slower, stately part, and consists of many verses, usually chronicling the history of the country. Many are also composed by Italians (or other Europeans). They also tend to have a similar history in that they are usually written for another piece of music, but later the music is replaced but the original words are kept. In many cases, all the verses are official and, whether or not all verses are often sung in the country or not, children are expected to memorize the entire anthem in school in some of these countries. Examples include Argentina, Ecuador, El Salvador, Honduras, and Uruguay. Not every Latin anthem is epic like Uruguay or Brazil, listen to Guyana's beautiful hymn-like anthem!