National Anthems of the World
A unique on-line store with every national anthem in the world available in any orchestrationon upon request. Bespoke arrangements are usually no longer than one week in being delivered.
An arrangement of the American Samoan Anthem arranged for String Orchestra. As an American territory, its official anthem is the “Star Spangled Banner” (of which an official translation was made into Samoan in January, 2006.) The territorial anthem is a piece entitled “Amerika Samoa”, written in the native Samoan language.
The Australian National Anthem (Advance Australia Fair) & Waltzing Matilda arranged for Brass Quintet
Australian National Anthem & Wlatzing Matilda for Wind Quintet
My Bougainville is the anthem of the Autonomous Region of Bougainville in Papua New Guinea. The anthem was officially adopted in 2018. It is sung to the tune of "The Song of Australia", the melody of which was composed by Carl Linger. Carl Linger (15 March 1810 – 16 February 1862) was a German Australian composer in South Australia who in 1859 wrote the melody for the patriotic "Song of Australia"
An arrangement of the local anthem for American Samoa."Amerika Samoa" (English: "American Samoa") is the regional anthem of American Samoa. Composed by Napoleon Andrew Tuiteleleapaga and written by Mariota Tiumalu Tuiasosopo, it was officially adopted in 1950.
Australian National Anthem (Advance Australia Fair) & Waltzing Matilda arranged for String Orchestra.
1 Jul 2024 10:07
A unique on-line store with every national anthem in the world available in any orchestrationon upon request. Bespoke arrangements are usually no longer than one week in being delivered.
30 Jun 2024 11:03
Every national anthem in the world is available all in one place from Aruba to Zambia, for any intsrumentation!
Carl Linger (15 March 1810 – 16 February 1862) was a German Australian composer in South Australia who in 1859 wrote the melody for the patriotic "Song of Australia"
"Ia Ora 'O Tahiti Nui" (lit. 'Long Live Tahiti Nui') is the territorial anthem of the overseas country of French Polynesia. It is sung during public or sport events alongside the French national anthem, "La Marseillaise". The lyrics are in Tahitian. It was adopted on 10 June 1993 by the Assembly of French Polynesia with the Loi du Pays 1993-60
The official anthem of French Polynesia is "La Marseillaise" the national anthem of France.
"Ia Ora 'o Tahiti Nui" (Tahitian pronunciation: [ʔi̯a o.ra ʔo ta.hi.ti nu.i]; French: Vive Tahiti Nui; "Long Live Tahiti Nui") is the anthem of French Polynesia. At official occasions, it is played alongside the French national anthem, "La Marseillaise".
Stand Ye Guamanians (CHamoru: Fanohge CHamoru), officially known as the Guam Hymn (CHamoru: Kantikun Guahan), is the regional anthem of Guam. The original English lyrics and music were written and composed in 1919 by Ramon Manilisay Sablan. The lyrics were slightly modified by the U.S. government prior to official adoption in 1952. In 1974, Lagrimas Untalan translated the English lyrics into CHamoru, which were made official in 1989. The CHamoru version is more widely used today.
French Polynesia is an overseas collectivity of France and its sole overseas country. It comprises 121 geographically dispersed islands and atolls[5] stretching over more than 2,000 kilometres (1,200 mi) in the South Pacific Ocean. The total land area of French Polynesia is 3,521 square kilometres (1,359 sq mi),[2] with a population of 278,786 (Aug. 2022 census)[3] of which at least 205,000 live in the Society Islands and the remaining population lives in the rest of the archipelago.
Stand Ye Guamanians (CHamoru: Fanohge CHamoru), officially known as the Guam Hymn (CHamoru: Kantikun Guahan), is the regional anthem of Guam. The original English lyrics and music were written and composed in 1919 by Ramon Manilisay Sablan. The lyrics were slightly modified by the U.S. government prior to official adoption in 1952. In 1974, Lagrimas Untalan translated the English lyrics into CHamoru, which were made official in 1989. The CHamoru version is more widely used today.
As a United States dependency, the official national anthem is still the "Star Spangled Banner", which is always played before the Guam Hymn on official occasions. The Guam Hymn, however, is played alone at international sports competitions.
"Meda Dau Doka" (Fijian pronunciation: [me.ⁿda ⁿdɔu̯ ⁿdo.ka]), or "God Bless Fiji", is the national anthem of Fiji. The lyrics were written by Michael Francis Alexander Prescott (1928–2006) to the tune of the hymn "Dwelling in Beulah Land" by Charles Austin Miles (1911), and the music was adapted by Viliame Bale,Superintendent and Director of Music in the Royal Fiji Police Band. The anthem was adopted upon independence from the United Kingdom in 1970.
The anthem's English version is usually sung. The English and Fijian lyrics are not translations of each other and have very little in common.
In August 2008, the draft version of the People's Charter for Change, Peace and Progress, a government document intended to supplement the Constitution and reconcile ethnic and linguistic divides, suggested that the national anthem should be in the country's three main languages: Fijian, Hindi and English. The Charter later served as the basis for the 2013 Constitution of Fiji.